Script/Typesetting review: [Hadena] Minami ke Tadaima – 02

I hear Hadena rushed this episode out. Guess they get to go first.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.05_[2013.01.24_22.49.50]

Editing
Typesetting
Grades

Editing

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.06_[2013.01.24_22.19.00]

Is “Minami-ke” a place? I don’t think you can be in it unless it’s a place. (Spoilers: it’s not.)

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.13_[2013.01.24_22.22.04]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.16_[2013.01.24_22.21.43]

Hadena in charge of capitalization.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.37_[2013.01.24_22.23.56]

Translating the “ne?” at all just makes this sound retarded. I’d just drop the “you see” part entirely.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.53_[2013.01.24_22.24.58]

Just because they say “This cook book” first in Japanese doesn’t mean you can’t edit it into one goddamn line like, “Haruka-san said she wanted to see this cook book.”

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_01.10_[2013.01.24_22.26.52]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_01.13_[2013.01.24_22.26.42]

Again, I have no idea why this is two lines. It sounds retarded.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_01.30_[2013.01.24_22.28.41]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_01.33_[2013.01.24_22.28.49]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_01.34_[2013.01.24_22.28.57]

Hey look, another example of where combining the two lines improves the release. Also, his response will actually make sense if combined.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_01.36_[2013.01.24_22.30.17]

I have no idea what “natural wildness” means when describing a person. Sasuga Hadena.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_02.13_[2013.01.24_22.32.10]

Comma splices are terrible, terrible things.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_02.25_[2013.01.24_22.33.16]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_02.27_[2013.01.24_22.33.21]

hadena stahp

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_02.29_[2013.01.24_22.34.50]

What the hell kind of response is this? (She’s responding to the above screenshots.)

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_02.39_[2013.01.24_22.36.19]

I think this karaoke gave me cancer.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_03.06_[2013.01.24_22.37.16]

ETA til Hadena is no longer listed under “English-translated Anime” on Nyaa.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_04.28_[2013.01.24_22.42.21]

Using alright is not all right.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_04.44_[2013.01.24_22.43.46]

Apparently, neither are commas.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_04.51_[2013.01.24_22.46.53]

Love me some double punctuation.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.05_[2013.01.24_22.49.50]

Mixing “You keep quiet” and “You shut up” together doesn’t really work.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.13_[2013.01.24_22.51.05]

More like “I don’t think he cares what I have to say anyway.”

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.20_[2013.01.24_22.52.54]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.23_[2013.01.24_22.53.02]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.26_[2013.01.24_22.53.08]

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.28_[2013.01.24_22.53.17]

This is so, so, so, so bad.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.33_[2013.01.24_22.55.37]

I want to try to murder you.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.44_[2013.01.24_22.55.56]

Commas go before direct addresses, Hadena.

Retards.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_05.54_[2013.01.24_22.57.26]

Well, you are certainly not a pro on English.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_06.09_[2013.01.24_22.58.24]

I don’t think that’s a question how you worded it?

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_06.12_[2013.01.24_22.59.13]

I am->I’m
-from

That’ll be $50.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_06.16_[2013.01.24_23.00.07]

I give up. (Only 6 minutes into the episode)

Typesetting

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.26_[2013.01.24_22.23.02]

Clearly not important.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_00.53_[2013.01.24_22.24.58]

Nor this.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_04.15_[2013.01.24_22.39.45]

Someone is trying to out-jdp jdp.

[Hadena] Minami ke Tadaima - 02 [720p] [96CA8046].mkv_snapshot_04.19_[2013.01.24_22.41.18]

At least it’s there? Also, holy shit, the mocha is so bad.

Grades

Editing: 1/5. Go to jail. Do not collect $200.

Typesetting: F. Bad and/or not there.

Timing: Terrible. Bleeds everywhere. I doubt the timer even knows what a keyframe is.

This entry was posted by herkz.

2 thoughts on “Script/Typesetting review: [Hadena] Minami ke Tadaima – 02

Leave a Reply to Orcus Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.