Translation review: [CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko – 01

So how did CoalGuys do on their comeback?

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_02.36_[2013.04.15_23.08.45]

Didn’t spot anything wrong with either the OP transcription or translation.

(Is it just me or does this song sound a lot like OreShura’s OP?)

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_03.57_[2013.04.15_23.10.29]

“A hottie like that recognised/acknowledged you, so shouldn’t you be happy?”

By the way, much like in this screenshot, there’s zero typesetting throughout the episode. At least they gave us the translations, though.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_05.55_[2013.04.15_23.12.51]

Very nice.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_06.00_[2013.04.15_23.12.58]

He’s saying it’s worth a try because just wishing won’t cost him anything.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_06.14_[2013.04.15_23.13.25]

“I want to see even more sides/facets of girls!”

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_07.37_[2013.04.15_23.15.11]

This is the worse line in the release.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_07.55_[2013.04.15_23.15.31]

Sweet.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_11.01_[2013.04.15_23.19.16]

I don’t know if this conveys the same meaning as “Even though we’d gone to pray there ourselves, we’d completely underestimated the Stony Cat’s power.”

First instinct says no.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_12.45_[2013.04.15_23.21.15]

“I feel like I’ve just been bitten by a badly-trained dog.”

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_13.05_[2013.04.15_23.21.37]

Love it.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_19.45_[2013.04.15_23.30.39]

“If you do someone a favour, someone will do you one in return.”

It’s not the same thing. She’s talking about how doing good deeds will bear fruit in the long run.

[CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko - 01 [1319B1A6].mkv_snapshot_23.06_[2013.04.15_23.34.44]

“I most definitely do not want to!”

The point of this line and the following one, “Yay, hurray!” is to show how she can’t speak her mind about not wanting anything to do with this nonsense.

Conclusion: Great

Accuracy: 8/10; Flow: 8/10; Atmosphere: 9/10

Overall, this is a solid release with some great lines. It’s not one that screams out for you to watch it though, because there are some minor issues throughout the script and there’s zero typesetting. That said, you wouldn’t be wrong if you picked this group for this show, considering the lightning quick speed at which they get it out.

This entry was posted by Futsuu.

4 thoughts on “Translation review: [CoalGuys] Hentai Ouji to Warawanai Neko – 01

  1. >(Is it just me or does this song sound a lot like OreShura’s OP?)

    Well they both have Tamura Yukari and are both your typical forgettable harem series’ OPs. I don’t think they have anything else in common though.

  2. Did you notice the part where Azuki is chewing off at the poor guy confessing too her and asks if he would be blind ____? I rewatched (or reheard, in this case) many times and I think she says 羊 instead of 執事. Care to elaborate on this?

Leave a Reply to Xythar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.