We write about anime because we rule.
This week I was there in time to translate Shinsekai. It was quite an episode.
Over a year has passed since I last worked on a one-letter show – remember [C]? I’m still not sure how I felt about that show, so I had some likewise mixed expectations for K. There are some really funny similarities. Because of the uncertainty regarding whether it’d get simulcasted or not, I translated the first episode for Commie, just to discover the Viz stream online when I was done with it already. I had to get some sleep at that time (6am), but someone supposedly used the simulcast script to check the translation. (As it’s simulcast, I won’t bother reviewing the translations.)
Lately Sindalf’s been telling me that I’m killing fansubbing. His reasoning is that I’m translating too much, not leaving space for any “new blood” to enter the flow. There are multiple problems with this reasoning.
Proudly powered by WordPress Theme: Nishita by Brajeshwar.