Translation review: [Anime-Koi] Kanojo ga Flag wo Oraretara 01

No more

I guess handling the background lyrics any further was too much effort?

Try

At least they tried. The translations could be better though.

R

Why no typeset on the right column here? It wouldn’t even need masking.

Effort

The way this teacher talks makes my brain hurt. Too bad the subs don’t reflect that.

A

Of course she has an idiosyncratic way of talking. Not there in the subs.

S

While this isn’t necessarily wrong, “sadist” has much different overtones in English.

Sense

Uh… huh?

Poor

She doesn’t mean “poor” as a measure of wealth, but in the sense of “pitiful”. Not a great choice of words.

Conclusion: dull

Accuracy: 7/10; Flow: 8/10; Atmosphere: 4/10

It’s dull. Most of the characters have some crazy way of talking, and the translation doesn’t reflect that whatsoever.

This entry was posted by Vale.

2 thoughts on “Translation review: [Anime-Koi] Kanojo ga Flag wo Oraretara 01

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.